Sunday 20 December 2015

How to spend a perfect weekend (in Cracow)?

Hi!

Dzisiejszy post będzie dotyczył mojego weekendu w Krakowie, który wspominam bardzo miło i postanowiłam podzielić się z Wami moimi wskazówkami dotyczącymi planowania :)

Today's post is going to be about my weekend in Cracow which I spent in a wonderful atmosphere. Now I want to share with some tips about time organisation.



Punkt pierwszy: Planuj wszystko!
Firstly: Plan everything

Fakt, nie ma nic piękniejszego od spontaniczności, ale pamiętajcie, że lubimy tylko przyjemne niespodzianki... przedwczesny odjazd autobusu lub inny rozkład jazdy podczas weekendu nie zalicza się do wspaniałych spontanicznych chwil. Jako osoba, która od jakiegoś czasu ma obsesję na punkcie planowania wszystkiego (chociaż nie do wszystkiego się stosuję), polecam Wam dobry kalendarz lub planner i notatnik. Kolor, rodzaj i styl ma pasować do Waszych indywidualnych preferencji i wyrażać najlepiej to, co czujecie i kim jesteście. W moim przypadku - im więcej inspirujących cytatów i motywujących myśli - tym lepiej.

In fact, there's nothing more beautiful than being spontaneous but remember - we like only pleasant suprises.... Precocious bus departure or different timetable during weekends aren't supposed to be pleasant surprises. As a person who has an obsesion about planning everything (although sometimes I don't do everything as scheduled;), I recommend you buying a good calendar or planner, pad. Colour, style and type must suit your individual preferences and describe perfectly who you are, what do you feel and what do you think. In my case - the more inspiring quotes and motivating ideas - the better.

Punkt drugi: Zwiedzaj, odkrywaj, próbuj
Secondly: Do sightseeing, discover, try


Nie ograniczaj się, nie mów "nie", bądź ciekawy a nawet ciekawski. Przyszłam na Targi Książki żeby spotkać się z Kasią Tusk a kiedy węszyłam między stoiskami....spotkałam mojego ulubionego pisarza! Boję się kotów, ale za namową przyjaciółki weszłam do kociej kawiarni - było wspaniale! Zaciągnęłam ją do wspaniałego bistro Dynia, którego nie znała - pokochała je całym sercem. Nie bój się odkrywać nowych rzeczy, przeżywać przygód, "jeśli nie spróbujesz, nigdy się nie dowiesz".

Don't confine yourself, don't say "no", be interested, even corious. I came for Books Fairs to meet with Kasia Tusk but while noising around books...I met my favourite author! I'm afraid of cats but my bestie encouraged me to go to cat's cafe - it was marvellous! I took her to a wonderful bistro named Dynia (Pumpkin) which she didn't know - she loved it. Don't be afraid of discovering, looking for advenures,"if you never try, you'll never know".


Punkt trzeci: Notuj wszystkie połączenia jeśli korzystasz ze środków komunikacji
Thirdly, write down every connection if you use public transport 

Jako największy wyjadacz środków komunikacji - kilkugodzinne podróże KZK GOP i Kolejami Śląskimi czynią mnie bardzo wytrwałą osobą - polecam sprawdzać różne opcje, połączenia i skrupulatnie je notować. Z im większym wyprzedzeniem, tym lepiej. Nie zapomnij jednak śledzić uważnie wszystkie komunikaty, ponieważ nawet najlepiej zaplanowana podróż może być obfita w niespodzianki takie jak "pociąg jest opóźniony o 40minut, za opóźnienie serdecznie przepraszamy, opóźnienie może ulec zmianie", dlatego bądź czujny i ostrożny. Polecam wszelkie aplikacje, zwłaszcza "Jak dojadę".

As the biggest old sweat of public transport - travelling by bus or rain on several hours'  make me a very persistant person. I recommend you checking many options and connections and record them meticulously. The faster, the better. Don't forget about following every statement carefully because even the best-planned journey can be full of surprises like: "train is 40 mins delayed, we're sorry for it, it can change" so be careful and watchful. Let me recommend every application,especially: "Jak dojadę" ("How to get").




Punkt czwarty: Zaplanuj swój budżet
Fourdly, plan your budget

Skoro już planujemy wszystko - nie zapominajmy też o pieniądzach. Wypisz sobie kilka punktów takich jak: transport, zakwaterowanie, jedzenie, zwiedzanie, inne koszty oraz dodaj sobie jakiś zapas. Sam ustal ile, znasz siebie najlepiej. Ze swojego rozrzutnego doświadczenia wiem, że im więcej, tym lepiej :)

If you plan everything, don't forget about money. List a few things like: transport, accommodation, food, entrances and another costs, add some extra money.  From overspending experience, I know that the more extra money you'll add, the better.

Punkt piąty: Nie bój się pytać
Fiftly, don't be afraid to ask



Kiedy wybierasz się poza swoje miejsce zamieszkania, z pewnością uda Ci się spotkać wielu ciekawych ludzi. Pytaj - o lokalne atrakcje, odczucia, rekomendacje. Wielokrotnie podczas takich rozmów dowiedziałam się, gdzie warto iść, co warto odpuścić, jaka tymczasowa wystawa znajduje się w tym miejscu, co lepiej przełożyć na inny raz.

If you're going somewhere further than your local area, cenrtainly you'll meet many interesting people. Ask - about local atractions, their personal feelings about them, recommendations. Time and again during discussions like that I found out what's worth visiting, which temporal exhibition takes place there and what's better to be rescheduled for the next time.

Jak wyglądał mój plan weekendu w Krakowie?
What did my weekend in Cracow look like? 
 




Sobota:
13:00 przyjazd, 13.30-15:00 plotki i zwiedzanie mieszkania przyjaciółki, 16:00 obiad w bistro Dynia, 17:00 udanie się na Targi Książki, 20:00 udział w festiwalu Travenalia, 23:00 Clubbing


Saturday
1pm Arrival 1.30-3.00pm Gossiping and looking at my bestie's new appartment,4pm Dinner in Dynia, 5pm Book Fair, 8pm Participating in Travenalia, 11pm Clubbing

Niedziela:
11.00 Wystawa "Artyści z Krakowa" i zwiedzanie muzeum MOCAK, 14:00 Obiad na Kazimierzu, w "Fabryce Pizzy", 15:30 Wizyta w kociej kawiarni, 17:00 Spotkanie z koleżanką w "Krakowskiej manufakturze czekolady", 19:00 Kolejna degustacja czekolady w "Wedlu" (przecież czekolady nigdy zbyt wiele!), 20:30 powrót do domu

Sunday
11am Exhibition "Artists from Cracow" and visiting MOCAK museum, 2pm Dinner in Kazimierz, "Pizza Factory", 3.30 pm Cat cafe, 5pm Meeting with my friend in "Cracow's Chocolate Manufacture", 7pm Another visit in Wedel Chocolate Cafe (because there's never enough of chocolate, come on!), 8.30pm Coming back home






Mam nadzieję, że post okaże się przydatny.
I hope this post will be useful
Axx





No comments:

Post a Comment