Thursday 27 August 2015

Let's get the nautical look: London photosession part 2

Hello everyone!

Myślę, że nie ma bardziej ponadczasowego stylu niż styl marynistyczny, który co roku powraca do łask. Można powiedzieć, że latem jest to obowiązkowy strój. Paski bretońskie zostały wprowadzone przez francuskie prawo w XIX wieku jako marynarski uniform. Najważniejsze było dostrzeżenie żeglarzy z dużej odległości na tle fal morskich. Dzisiaj zdecydowanie chwalimy bardziej estetyczne niż praktyczne zalety tego stroju.

In my opinion there is no style as atemporal as the nautical one which every year becomes more popular. We can say that during the summer this outfit is just mandatory. Breton stripes were uniform for all French navy seaman during XIX century. The most important thing was to spot sailors from the waves. Today we praise more often the esthetic benefits of this outfit.

Zdjęcia zostały zrobione w dokach św. Katarzyny (Mamo, miałaś rację!), które swoją nazwę przejęły od szpitala św. Katarzyny, który został wybudowany w tym miejscu w XII wieku.

These photos were taken in St Katherine's docks (Mommy, you were right!) which were named as St Katherine Dock's because of the hospital which were built in this place in XII century.

Moim zdaniem ten strój to kolejna wersja typowego paryskiego szyku. Rozkoszujcie się!

I think that this outfit is the next version of typical French chic. Let's bask it!


















Photos: Dominika B.

Trench coat/Trencz: Select
Striped shirt/Koszulka w paski: Reserved
Skirt/Spódnica: Primark
Ballerina shoes/Ballerinki: Deichmann
Floral earrings/Kwiatowe kolczyki: Reserved
Clutch purse/Kopertówka: Batycki
Bracelet/bransoletka: sklep w Amsterdamie/Amsterdam shop
Handbag/Torebka: Italian leather, Spitalfields Market, London
Dangly earrings/Wiszące kolczyki: Hippies in Brazil
Necklace/Naszyjnik: Artisan Sunday Market, Ipanema, Rio, Brazil

Link do lookbooka: KLIK
Lookbook link: CLICK




Thursday 20 August 2015

Always stylish: Trench coat

Salut!

Uwierzcie mi, poszukiwanie idealnego trenczu zajęło mi wieki. Byłam bardzo zdesperowana, bo wiedziałam, że muszę zostać posiadaczką tej części garderoby - tym razem z bardziej praktycznych niż estetycznych względów. Tutaj w Anglii bardzo dużo pada (zaskakujące?;) , a jedyna kurtka którą mam jest dość ciężka, kiedy zrobi się mokra, uwierzcie - jest tylko gorzej.

Believe me, looking for a perfect trench coat took me ages! I was very desperated because I knew that I have to be an owner of this part of my wardrobe - this time more because of the practical issues than because of the esthetic ones. Here in England it's raining often (surprising?;) and the only jacket which I had is very heavy, when it becomes wet - it's even worse.

Poza względami praktycznymi - czy może być coś lepszego do zasłonięcia przed światem niż owinięcie się w stylowy trencz? Nie, nie może być. Nawet gdybyście nosili pod spodem koszulę nocną i wyszli do sklepu owinięci w ten płaszcz, wyglądalibyście bardzo szykownie.

Besides esthetic issues - is there anything better to hide away than wrapping yourself into the stylish trench coat? No, there's nothing better. Even if you wear a nightdress and you went shopping with your trench on you'd look very tasteful.

Historię trenczu możecie znaleźć tutaj: KLIK, z tej strony również zaczerpnęłam dwa zdjęcia, które znajdziecie poniżej. Być może mój trencz nie ma pięciu guzików, ale nosząc go czuję się jakbym miała na sobie drugą skórę (nie tylko dlatego, że jest w takim kolorze). Dołączam Wam swoje zdjęcia oraz zdjęcia gwiazd, które noszą trencze. Jestem przekonana, że jest to idealny przykład francuskiego szyku.

You can read the history of trench here: CLICK, I took two photos from this website which you can see below. Maybe my trench coat doesn't have five buttons like the proper one but when I wear it I feel like having the second skin (not only because of the colour). I attach my photos and photos of some celebrities wearing trench coat. I'm convinced that it's the perfect example of French chic.


Musieliście widzieć tę reklamę, nie da się jej przeoczyć
You must have watched this ad, it's impossible to omit it


Burberry trench coats


Nathalie Portman


Scarlett Johanson


Alexa Chung


Ines de la Fressange


Humphrey Bogart, "Casablanca"



Audrey Hepburn









Photos: Dominika B
Trench coat/Trencz: Select



Monday 17 August 2015

Shouting from the rooftops: London photosession

Cześć wszystkim!
Hi everyone!

Dzisiaj chciałabym zaprezentować Wam moją londyńską sesję w dzielnicy City! To była największa przyjemność w moim życiu i najlepszy weekend, który dotychczas udało mi się przeżyć. Chciałabym podziękować (jak najpiękniej tylko potrafię) mojej wspaniałej kuzynce. Poniżej możecie obejrzeć zdjęcia. Miłego!

Today I would like to present my photosession in the City of London! That was the biggest pleasure of my life and the best weekend ever. I would like to say thank you as beautifully as I can to my wonderful cousin. Below you can see photos, enjoy!














Photos: Dominika B.

Outfit/strój:
Trench coat/Trencz - Select
Neckerchief/Apaszka - Thrifted/Second-hand

Sweater/sweter - Primark
Shirt/bluzka - Orsay

Skirt/spódnica - H&M
High-heel shoes/Buty - Primark


A tutaj link do lookbooka:

Here is the lookbook link: 

http://lookbook.nu/look/7685720-Orsay-Black-Shirt-H&M-Flowered-Skirt-Primark?hypewidget





Wednesday 12 August 2015

How to learn languages through the video?

Hello!


Dzisiaj kolejny post z serii: języki! Chciałabym przedstawić kilka sposobów na naukę języków poprzez różnego rodzaju videa.

Today I write a new post with a label: languages. I would like to present you some ways how to learn languages through watching videos.


A) Seriale, seriale i jeszcze raz seriale
TV Series, TV series and once again TV series



Filmy i seriale to jedna z najlepszych i najprzyjemniejszych metod nauki języka.
Najważniejszą rzeczą jest oglądanie ich bez lektora (nie cierpię!), z oryginalnymi napisami.
Na początku możecie zacząć od polskich napisów (żeby oswoić się z szybkością mówienia aktorów, czasami jest to niezłe wyzwanie). Później polecam napisy w języku oryginału (dla bardziej zaawansowanych). W tym miejscu chciałabym polecić Wam bardzo infantylny serial: Extr@. Znajdziecie go na YouTubie. Został stworzony w kilku wersjach językowych: angielskiej, francuskiej, hiszpańskiej i niemieckiej. Nie zrażajcie się głupawą fabułą i kiepską grą aktorów. Ten serial jest idealny dla początkujących, ponieważ używają w nim bardzo prostych zdań, a fabuła jest tak banalna, że z kontekstu można wydedukować, co wydarzy się dalej.

Films and TV series are the best and the nicest methods of learning languages. The most important thing is watching them without dubbing and lector (I hate it), with the original subtitles. In the beginning you can watch them with Polish subtitles (to learn how to understand actors who are speaking very quickly, sometimes it's very challenging). Then, I recommend to watch subtitles in the original language (for more advanced learners). Here I want to share with very infantile TV series: Extr@. You'll find it on YouTube. It was created in four language versions: English French, Spanish and German. Don't be discouraged by a stupid plot and rotten acting style. This TV series is perfect for the beginners because they use simple sentences and the plot is so cliche that you can find out from the context what's going on the next episode.

Bajki - bajki są wspaniałe. Wielu dorosłym, którym poleciłam oglądanie bajek żeby nauczyć się języka rozśmieszył ten pomysł. Ja uważam, że nie ma łatwiejszych filmików do nauki języka niż te, które są produkowane dla dzieci (czasem można się zdziwić). Najpopularniejsze to: Noddy (francuska wersja Oui oui), Postman Pat, Thomas The Engine, Dora The Explorer (amerykańska),  Fireman Sam (bardzo walijski akcent), Peppa Pig, Bananas in Pyjamas. Moje ulubione to: Little Princess, Ben and Holly's Little Kingdom.

Cartoons - cartoons are amazing. Most of the adults were laughing when I told them that they should watch cartoons to learn a foreign language. I think that that's the easiest films to learn language are produced for children (sometimes you an be surprised). The most popular ones are: Noddy (French: Oui Oui), Postman Pat, Thomas The Engine, Dora The Explorer (American), Fireman Sam (Welsh accent), Peppa Pig, Bananas in Pyjamas. My favourite: Little Princess, Ben and Holly's Little Kingdom
.

B) Strony internetowe
Websites

Na wielu stronach internetowych znajdziecie ciekawe filmiki, jedną z nich jest TED (KLIK) - konferencja naukowa, na której wygłaszane są inspirujące i bardzo interesujące przemówienia na różne tematy. Podobnie jak w przypadku seriali - możecie sobie ustawić napisy polskie lub od razu oryginalne. Ja polecam Wam przemówienia Kena Robinsona.

You will find many interesting videos on the Internet. One of them is TED (CLICK) - the scientific conference where people make very inspiring and interesting speeches about different topics. As same as with TV series - you can turn on Polish subtitles or the original ones. I recommend you Ken Robinson's speeches.


Kolejną stroną, o której warto wspomnieć jest BBC Learning (KLIK), tu znajdziecie przeróżne materiały - nie tylko filmiki i nagrania, ale także ćwiczenia.

Next page which is very interesting is BBC Learning (CLICK), you'll find here loads of materials - not only videos but also exercises.

Na tej stronie znajdziecie różne videa native speakerów związane z językiem angielskim, polecam serdecznie, bo możecie się osłuchać i nauczyć rozróżniać różne akcenty - KLIK.

Here you can find native speakers' videos about English, it's nice because you can listen and differ from accents - CLICK.

Lyrics Training (KLIK) - łącz przyjemne z pożytecznym, strona podobna do karaoke, ale na klawiaturze. Musisz ze słuchu wpisywać słowa w luki (filling the gaps exercise), których brakuje. Polecam "Last Christmas", na pewno się nie zawiedziecie. Miektóre piosenki są bardzo trudne...(przynajmniej dla mnie :)

Lyrics Training (CLICK) - either exciting or practical, webpage similar to karaoke but on the keyboard. You must write words from the song in the gaps. The best is "Last Christmas" - you'll not be disappointed by your knowledge of English! Some of songs there are very difficult (at least for me).



Ostatnia strona to LANG-8 (KLIK). Polecam ją tym, którzy chcą doskonalić swój język pisany. Możecie wrzucić swój tekst razem z poleceniem i zostanie on poprawiony przez native speakerów lub nauczycieli z wyszczególnieniem każdego zdania i komentarzem.

The last page is LANG-8 (CLICK). It's the best for people who want to make their written language perfect. You can write there a text (even with the task) and it will be corrected by native speakers or teachers, they will correct every sentence and add a comment what's wrong.


C) VPN - jak to ugryźć?
VPN - how to?

Co do tego tematu - muszę jeszcze trochę poszperać. Wiadomo, że świetnym sposobem na naukę jest oglądanie anglojęzycznej telewizji. Zazwyczaj w pakiecie mamy jeden lub dwa anglojęzyczne programy informacyjne BBC i CNN i francuski TV5 - oprócz tego parę niemieckojęzycznych, np. RTL. Co zrobić, kiedy to nam nie wystarcza i chcielibyśmy więcej? Z pomocą przychodzi VPN, czyli kod, który możemy sobie wykupić aby oglądać obcojęzyczne programy. Nie chcę wdawać się w szczegóły, bo nie wiem, w jaki sposób się to załatwia, ale obiecuję zgłębić ten temat i napisać nowy post. Na dzień dzisiejszy chciałabym tylko Wam uświadomić istnienie tgo cuda :)

I must read about because I'm not absolutely sure how it works. Obviously, the best way of learning English is watching English TV. In Polish TV we usually have one or two English news programmes like BBC or CNN, French TV5 - apart from it some German, e.g. RTL. What to do when it's not enough and we want more? VPN - it's a code which we can buy and watch foreign language programmes. I don't know the further details because I don't know exactly how it works but I promise that I'll find out and write a new post about it. Today I just want to mention about the existence of this wonderful thing :)


Mam nadzieję, że skorzystacie z kilku porad i zachęciło Was to a nie zniechęciło do nauki języków :)

I hope you'll use these tips and it encouraged you instead of discouraged to learn languages x


Bye!









Tuesday 4 August 2015

Solihull mysteries: my local story


Hello!

Solihull - przepiękne miasteczko, w którym mam przyjemność aktualnie mieszkać. Niedaleko nas znajduje się park (po którym często biegamy z Gosią) i staw z kaczkami - najlepszymi przyjaciółmi Kubusia. Jeśli w przeciwieństwie do mnie lubicie żyć z dala od zgiełku ogromnego skupiska ludzi, chcielibyście mieć wszystko w zasięgu ręki. Nie mieć problemu z dojściem do sklepu, dojazdem na lotnisko i chcielibyście mieć park w pobliżu - polecam Solihull. A teraz uwaga - w regionie West Midlands to właśnie w Solihull domy kosztują najwięcej, oto dowód: http://www.birminghammail.co.uk/news/midlands-news/10-most-expensive-west-midlands-7679143). Kolejna ciekawostka: podobno w Anglii im bardziej liściasta dzielnica, tym droższe domy. Jak możecie się domyślić - w Solihull drzew i liści nie brakuje. Na zdjęciach galeria handlowa Touchwood (tak! "odpukać w niemalowane", kto wymyślił tę nazwę??) i sztuczna plaża COSTA DEL SOLIHULL przy galerii. Uważam, że to świetna inicjatywa. Dzieci, które były zachwycone, że mogą pobawić się w piasku (wszystkiemu towarzyszyła bardzo hawajska muzyka:). 

Solihull - beautiful city where I have a pleasure to currently live. Near our house there is a park (usually we run with Gosia there) and a pont with ducks - the best Jacob's friends. If you like peace and quiet (definitely I don't), without any clamour and crowds of people but you want to be near everything - shops, airport and park - I would recommend you Solihull. Now, attention please - in the whole region West Midlands the most expensive houses are in...Solihull! Here there is an evidence: http://www.birminghammail.co.uk/news/midlands-news/10-most-expensive-west-midlands-7679143). Next interesting fact: it is said that the more leafy districs is, the more expensive houses are. As you can suppose - in Solihull there are lots of leaves. On the photo there is a Touchwood Gallery (yes! like an expression: touch wood, who had invented this name?!) and an artificial beach: COSTA DEL SOLIHULL near the gallery. In my opinion it was a clever idea for children. They were delighted that they can have fun in the sand (and there was a Hawaiian music so you can feel the holidays vibes).







Strój/outfit
Sukienka/dress - Pepco
Sweter/sweater - Camaieu
Sandały/sandals - Rieker
















Typowe angielskie domy z lat pięćdziesiątych
Typical British houses from '50s


Wkrótce więcej turystycznych ciekawostek związanych z Birmingham, czyli #Asiazwiedza
Soon more interesting tourist facts from Birmingham - #Asiadoessightseeing

Take care!