Friday 26 June 2015

Being an au pair - what does it EXACTLY mean?

Good afternoon everyone!
Dzień dobry wszystkim!

 Dzisiaj chciałabym się z Wami podzielić moimi dotychczasowymi doświadczeniami związanych z tym, gdzie aktualnie się znajduję i co robię. Jak wielu z Was wie, dokładnie 15 czerwca rozpoczęłam nową przygodę i etap w swoim życiu - wyprowadziłam się na 4 miesiące (mam nadzieję) do Anglii i zaczęłam pracować tutaj jako au pair.

Today I would like to share with you my previous experiences related to this, where I am and what I do.
As many of you know precisely on June 15, I have begun a new adventure and a stage in my life. I left for 4 months (I hope so) to England and started working as an au pair.

Z czym to się je?
What’s like and so on?

I have no major problems with communication in English (I'm studying philology, it would be a surprise if I had some) but I certainly make mistakes, especially related to the idiomatic expressions or some grammar things. However, I do not feel more language barriers. I’m lucky because I work in a Polish-English host-family because Gosia is Polish and Ben is English. If I have a problem with a word, I’ll tire Gosia for a help.


Au pair (z francuskiego: "równy", "w normie") to osoba, której głównym obowiązkiem jest opieka nad dzieckiem/dziećmi (w zależności od umowy), za które dostaje wynagrodzenie - nie jest ono tak wielkie jak wypłata w firmie, ALE bardzo często pracodawca pokrywa koszt mieszkania (mieszkacie w rodzinie, której dzieckiem się opiekujecie), jedzenie oraz przelot. Oczywiście wszystko zależy od umowy. Dlatego to wynagrodzenie jest nazywane KIESZONKOWYM, ponieważ praca au pair nie jest pracą zarobkową, jej głównym celem jest poznanie innej kultury, zwiedzanie i nauczenie się nowych rzeczy.

Au pair (from the French: "equal to", "normal") is a person whose primary responsibility is looking after your child/children (depending on the agreement), for which he gets a reward. It is not as great as payment in the company but very often the employer shall bear the cost of the accomodation (you live in their family), food, and travel. Of course all depend on an agreement. Therefore, the salary is called a POCKET because the au pair is not in paid work, its main objective is to get to discover another culture, do sightseeing and learn new things.

Kubuś jest takim radosnym dzieckiem
Jacob is such a happy child

Jak zostać au pair?
How to be an au pair?

Można powiedzieć, że ja jestem "w czepku urodzona", bo zostałam polecona przez moją wychowawczynię ze szkoły średniej. W zeszłym roku poznałam wspaniałą Gosię (u której teraz mam przyjemność mieszkać) i dostałam propozycję wyjazdu do UK na rok (popularny gap year). Pomysł był fantastyczny, ale zdecydowałam, że odrzucę kuszącą ofertę ze względu na chęć podjęcia studiów od razu po liceum - bałam się, że po roku przerwy będzie mi trudno wskoczyć w rytm i tryb nauki.
W wakacje Gosia ponownie się do mnie odezwała i spytała czy nie chciałabym przyjechać do niej na okres wakacji, bardzo chętnie się zgodziłam i tym sposobem teraz jestem tutaj a w październiku wracam na studia. Jeśli nie macie znajomych, którzy mogą Was polecić lub sami nie znacie kogoś, kto szuka au pair, możecie zgłosić się do biura, które przyjmie Waszą ofertę, będziecie musieli załatwić sobie rekomendacje lub w inny sposób poświadczyć, że macie doświadczenie w pracy z dziećmi (chociażby ze swoim rodzeństwem), uiścić opłatę rekrutacyjną (to jest znaczny minus szukania pracy jako au pair przez agencję) i oczekiwać na rodzinę goszczącą.

I can tell that I was born in a silver spoon with my mouth because I was recommended by my teacher from high school. Last year I met a wonderful woman whose name is Gosia (at her house I’ve a pleasure to live now), and I received a proposal for a trip to the UK for a year (a popular gap year). The idea was fantastic but I decided to reject the tempting offer because of the willingness to undertake study immediately after high school. I was afraid that after a year break I will be hard to jump in rhythm and learning mode. During holidays Gosia wrote to me again and asked me if I want to visit her for a holidays. I agreed very willingly and because of this I am here now till October because I must come back to the university. If you do not have friends who can  recommend you or they do not know someone who is looking for an au pair, you can take it to the office that accepts your offer. You will need to arrange a recommendations or otherwise confirm that you have experience in working with children (even with your siblings), pay recruitment fee (this is a significant minus looking for a job in an au pair agency) and wait for the host family.
Pierwsze zajęcia z kreatywnego malowania
First creative painting activity


Jak wygląda moja praca w praktyce?
How does my job EXACTLY look like?

Właściwie po dwóch tygodniach mogę śmiało stwierdzić, że jest to przyjemność a nie praca. Mam to niesamowite szczęście, że moim podopiecznym jest dwuletni (prawie) Kubuś, który jest bardzo grzeczny i kochany, co oznacza, że nie sprawia problemów wychowawczych. Bardzo lubi się bawić, jest pogodnym dzieckiem i spędzanie z nim czasu sprawia mi ogromną radość. Kolejną rzeczą jest rodzina, w której przyszło mi mieszkać - wspaniali, młodzi, energiczni i wyluzowani ludzie, którzy mają ogromny dystans do siebie. Mogę z nimi porozmawiać o wszystkimi i kiedy tylko potrzebuję pomocy zawsze mogę na nich liczyć. Moja praca polega na opiece nad Kubusiem w godzinach, w których jego rodzice pracują (8.30-16.30 + dojazd = 17.00). W tym czasie bawimy się, chodzimy na spacery, odwiedzamy plac zabaw, oglądamy bajki, robimy popołudniową drzemkę, jemy obiadek i wiele wiele innych rzeczy. Czasami pomagam w sprzątaniu (pomagam to właściwe słowo, bo nie jestem szczególnie utalentowana w tym obszarze) i gotowaniu (co nie oznacza dwudaniowych obiadów tylko nieskomplikowanych dań, które są wcześniej obmyślane przez Gosię i tłumaczone). Mój przepiękny pokoik (zdjęcia poniżej, uwierzcie mi, jest ładniejszy niż mój polski pokój) jest usytuowany obok pokoju Kubusia, kiedy Kubuś budzi się wcześnie rano, zazwyczaj idzie do pokoju rodziców a potem, przed wyjściem Gosi i Bena do pracy, budzą mnie i jestem z Kubusiem aż do ich powrotu z pracy.
Jest słodki, nieprawdaż?
He's lovely, isn't he?


After two weeks I can say that it’s more a pleasure than a job. I’ve this wonderful luck that my charge is 2-years-old (almost) Jacob who is really polite and cute which means he doesn’t make any behaviour issues.
He likes having fun, he is a cheerful child and spending time with him makes me an immense joy. Another thing is a family in which I live. These are great, young, energetic and relaxed people who have a huge distance to themselves.  I can talk with them about everything and when I need help I can always count on them. My job involves caring for Jacob during hours when his parents are at work (8.30-16.30 + access = 17.00). At that time, we play, we go for walks, visit the playground, watching cartoons, do an afternoon nap, eat lunch, and do many other things. Sometimes I help with ceaning up (helping is the right word, because I'm not especially talented in this area) and cooking (which does not mean 2 course dinner but only simple dishes that are planned in advance by Gosia and are explained to me). My beautiful room (photo below, believe me, this is more beautiful than my Polish room) is located next to the room of Jacob’s one. When Jacob wakes up early in the morning, he  usually goes to the parents' room and then, before Gosia’s and Ben’s leaving, they wake me up and I am with Jacob since they have came back from work.

Jak wygląda kwestia języka? 
How is the issue of language?

Nie mam większych problemów z porozumiewaniem się po angielsku (studiuję filologię, trudno żebym miała), ale na pewno robię błędy, zwłaszcza związane z wyrażeniami idiomatycznymi czy pewnymi gramatycznymi rzeczami. Jednakże nie czuję większej bariery językowych. Mam to szczęście, że mieszkam w polsko-angielskiej rodzinie, bo Gosia jest Polką a Ben Anglikiem, więc jeśli tylko mam problem z jakimś słówkiem to zaczynam męczyć Gosię o pomoc.



Pierwszy dzień z Kubusiem
First day with Jacob

Póki co jestem zachwycona swoim pobytem tutaj i mam nadzieję, że uda mi się wykorzystać ten wyjazd pod względem językowym jak tylko się da!

For the time being, I'm amazed by my stay here and I hope I'll be able to take advantage of this departure in terms of learning English as much as I can.





Mój przepiękny pokoik, obecnie zamiast lustra mam telewizor
My wonderful room, now instead of the mirror, I've got a TV



Sztuka Kubusia
Jacob's art


Na koniec chciałabym wam życzyć powodzenia w szukaniu pracy na wakacje i mam nadzieję, że uda Wam się trafić na tak wspaniałą rodzinę goszczącą, jaką mam ja. Cheerio!

Finally, I would like to wish you good luck with looking for a holiday job and I hope you'll able to find as marvellous family as I've found. Cheerio!

No comments:

Post a Comment