Thursday 31 March 2016

How to travel in style - Budapest

Hello again!

  W tym poście dam Wam kilka rad dotyczących podróżowania z klasą :) Nie namawiam dziewczyn do porzucenia wygodnych spodni w podróży na rzecz wygniecionych kiecek - to byłoby szaleństwem! Jako jeden z największych szaleńców muszę się przyznać, że spódnice są dla mnie wygodne zawsze i wszędzie - nie uwierzycie, ale naprawdę tak jest. Wybieram takie, których materiał jest przyjemny, nie gniecie się i nie ukrywam, że fakt iż moja pupa nie jest centralnie na widoku (jak w obcisłych spodniach czy legginsach) jest dla mnie bardzo komfortowy.

In this post I'll write some tips about travelling in style :) I do not encourage you to leave comfortable trousers during travelling just to put on wrinkled skirt - it would be a craziness! As one of the craziest people, I've to admit that skirts are comfortable for me always and everywhere - you're not going to believe me but it's true! I chose those ones which material is sensuous, doesn't wrink easily and I'm not going to hide that the fact that my bottom is not in a plain sight (like while putting on skinny jeans or leggins) is not very comfortable for me either.

Zasada numer 1: Włóż to, w czym Ci wygodnie!
Rule number 1: Put on clothes which you are comfortable with

Nic prostszego, a jednak kiedy obserwuję innych podróżujących, wydaje mi się, że nie zawsze trzymają się tej zasady. Dres w podróży nie jest stylowy? Popatrzcie na Panią ze zdjęcia poniżej - doprawdy jest tak źle? Torebka ze świecącymi elementami, które przykuwają uwagę i długie buty są tutaj kluczowym elementem. Wygodne obuwie jest bardzo ważne. Stylowe balerinki są praktyczne i dodają uroku.

That's obvious but how is that possible that when you're observing other travellers, they are not able to follow this rule. Traksuits are not stylish during travelling, aren't they? Look at the lady from the photo below - is it that bad? A bag with shining elements enchain and boots are the key element of that outfit as well. Comfy shoes are particularly important. Stylish flat ballerina shoes  are very practical and give you charm.


Zasada numer 2: Używaj rzeczy wielofunkcyjnych
Rule number 2: Use multifunctional things

Mówi się, że to, co jest do wszystkiego jest do niczego. Czyżby? Okulary - chronią oczy przed słońcem i Twoją zmęczoną twarz przed wystawieniem na widok publiczny. Chusta lub miękki szal - daje ciepło, kiedy jesteś na zewnątrz a podczas podróży służy jako koc.

It is said that when a thing might be used for everything, it's for nothing. Is it a true? Glasses - protect your eyes from the sun and your tired face from gibbeting. Stole or wrapper - gives the warmth when you're outside and during the travel it's perfect as a blanket.


Zasada numer 3: Dodatki, które ratują życie...i stylizację
Rule number 3: Accessories which save your life...and outfit

Pamiętajcie o tym, że biżuteria, którą macie na sobie musi być łatwa do ściągnięcia, kiedy będziecie chcieli się jej pozbyć - długie naszyjniki są jak najbardziej wskazane. Odpowiedni kapelusz doda Ci szyku i odciągnie uwagę od artystycznego nieładu na Twojej głowie.

Remember that jewellery which you wear has to be easy to take off when you want to get rid of it - long necklaces suit well. A proper hat will give you extra chic and divert an attention from the artistic chaos on your head.

Mam nadzieję, że ten krótki post pomoże Wam w odnalezieniu swojej definicji szyku i zastosowaniu jej podczas podróży. Tymczasem zostawiam Was z moją małą elegancją du chapeau w otoczeniu żółtych taksówek (niech Budapeszt będzie europejskim Nowym Jorkiem!). Au revoir!

I hope that this short post will help you in finding your own definition in chic and using it during travelling. I post here my little elegance du chapeau with yellow taxis in the background (let the Budapest be European New York!). Au revoir! 


Lookbook - KLIK
Red coat/Czerwony płaszcz - HUNA
Black T-shirt/Czarna koszulka - H&M
Wool checked skirt/Wełniana spódnica w kratę - vintage (Mom's)
Necklace/Naszyjnik- Oriflame
Shoes/Buty - Deichmann
Bag/Torba - Wittchen

No comments:

Post a Comment